Pedro Piquero

Pedro Piquero, eres pianista, traductor, productor, has trabajado en radio… ¿Por qué eliges un proyecto como este?

Bueno, hace unos años que Alberto Amarilla me pidió colaborar en su excepcional obra teatral Re-cordis. Era el momento de “cobrarme” lo servido, de modo que me puse en busca de obras para narrador y piano en las que pudiéramos trabajar juntos. El Álbum de Madame Bovary de Darius Milhaud ya lo había estudiado e interpretado hace muchos años durante mi residencia en el Centro Belgais de Portugal, pero esta ha sido mi primera incursión en Historia de Babar, el elefantito de Francis Poulenc.

¿Cómo ha sido el proceso creativo de ‘Milhaud & Poulenc – Amarilla & Piquero’?

En principio, pretendíamos grabarlo los dos juntos, pero enseguida vimos que sería difícil. Además, el estudio le daba a Alberto unas opciones que una sala no podía ofrecer. Así que yo grabé dos días en la sala y Alberto puso la voz posteriormente en estudio.

El CD se puede adquirir en los puntos de venta física y online habituales

Trabajar con Alberto Amarilla ha sido un lujo. Somos amigos desde hace muchos años, por lo que todo ha sido muy fácil con él. No se me ocurre nada mejor que disfrutar de su agudo sentido del humor.

Es la primera vez que podemos escuchar estos textos en español. ¿Cómo has trabajado en ese sentido?

Primero me permití traducir yo mismo los textos, revisándolos y puliéndolos lo máximo posible. Posteriormente Alberto limó algunos aspectos que consideraba poco eficaces en su trabajo como rapsoda, respetando siempre al máximo las intenciones y los textos originales de Jean de Brunhoff y Gustave Flaubert. La traducción nunca es fácil. Uno intenta siempre mantenerse al margen de lo traducido, pero hay un componente inevitable de elección condicionado por la memoria y el tiempo que impide ser todo lo asépticamente deseable.

¿Cuál es el papel de Alberto Amarilla en esta obra?

En el ‘Álbum de Madame Bovary’ Alberto va narrando fragmentos de la obra de Flaubert –con la forma de un melodrama musical– los cuales pueden sugerir una anticipación del carácter sonoro que se escuchará a posteriori. El orden de los textos, sin embargo, no es cronológico, puesto que esta obra es realmente la transcripción para piano de la banda sonora que el compositor hizo para la película Madame Bovary del cineasta Jean Renoir.

La belleza de esta música incidental está siendo todo un descubrimiento

En ‘Historia de Babar, el elefantito’ podríamos hablar de una pieza puramente programática donde el narrador, unas veces anticipándose al instrumento y otras a la vez que él, habla directamente en el presente de lo que les está sucediendo a los personajes.

Por último, ¿dónde podemos escuchar ‘Milhaud & Poulenc – Amarilla & Piquero y por qué nadie puede perderse esta experiencia?

El CD se puede adquirir en los puntos de venta física y online habituales. En mi opinión, el programa es muy completo. Por un lado, la obra de Milhaud es trágica y ciertamente adulta. La belleza de esta música incidental está siendo todo un descubrimiento para mucha gente. Por otro, la composición de Poulenc se basa en un cuento infantil y tal vez tenga una pretensión más iniciática, como sucede en los cuentos de Perrault, los hermanos Grimm o Saint-Exupéry. Ambos compositores pertenecen al grupo musical de Los Seis, lo cual creo que da unidad al disco. Sinceramente, la mayor aportación al disco, y en mi opinión lo que lo hace distinto, tal vez haya sido el trabajo de Alberto. Es una maravilla escucharle cambiar los registros tímbricos e interpretativos según la obra; como si se tratara de dos personas completamente distintas.

1 COMENTARIO

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here